Author
Szymborska, Wisława
Ceccherelli, Andrea Wybór Posłowie Tłumaczenie
De Fanti, Silvano Tłumaczenie
Del Sarto, Linda Tłumaczenie
Marchesani, Pietro Tłumaczenie
Raffo, Anton Maria Tłumaczenie
Społeczny Instytut Wydawniczy Znak
Title
Posłuchaj, jak mi prędko bije twoje serce = Ascolta come mi batte forte il tuo cuore
ISBN
978-83-8367-406-3 (oprawa twarda) : zł 69,99
Place of publication
Kraków :
Publishing house
Wydawnictwo Znak,
Year of publication
2025.
Object passwords
Antologia
Summary
Najpiękniejsze wiersze noblistki przełożone na język miłości.
Nie chwilowe zauroczenie, ale głębokie i nieprzemijające uczucie. Do poetki, która do dziś „umie przemówić do wszystkich czytelników”, od najbardziej wymagających aż po tych, którzy unikają poezji. Wisława Szymborska jest we Włoszech prawdziwym fenomenem.
Współczesna klasyka oczami miłośnika i znawcy
Prof. Andrea Ceccherelli, znakomity tłumacz literatury polskiej, znający twórczość Szymborskiej jak mało kto, tłumaczy ten fenomen. Tom „Posłuchaj, jak mi prędko bije twoje” serce to wyjątkowy wybór 51 wierszy noblistki – od najważniejszych – jak „Nic dwa razy”, „Kot w pustym mieszkaniu”, „Radość pisania”, „Portret kobiecy” – do tych nieco mniej znanych.
100
%a Szymborska, Wisława
245
%a Posłuchaj, jak mi prędko bije twoje serce =
%b Ascolta come mi batte forte il tuo cuore /
260
%a Kraków :
%b Wydawnictwo Znak,
%c 2025.
300
%a 285, [3] strony :
%c 22 cm.
520
%a Najpiękniejsze wiersze noblistki przełożone na język miłości.
Nie chwilowe zauroczenie, ale głębokie i nieprzemijające uczucie. Do poetki, która do dziś „umie przemówić do wszystkich czytelników”, od najbardziej wymagających aż po tych, którzy unikają poezji. Wisława Szymborska jest we Włoszech prawdziwym fenomenem.
Współczesna klasyka oczami miłośnika i znawcy
Prof. Andrea Ceccherelli, znakomity tłumacz literatury polskiej, znający twórczość Szymborskiej jak mało kto, tłumaczy ten fenomen. Tom „Posłuchaj, jak mi prędko bije twoje” serce to wyjątkowy wybór 51 wierszy noblistki – od najważniejszych – jak „Nic dwa razy”, „Kot w pustym mieszkaniu”, „Radość pisania”, „Portret kobiecy” – do tych nieco mniej znanych.
700
%a Ceccherelli, Andrea
%e Wybór%e Posłowie%e Tłumaczenie
700
%a De Fanti, Silvano
%e Tłumaczenie
700
%a Del Sarto, Linda
%e Tłumaczenie
700
%a Marchesani, Pietro
%e Tłumaczenie
700
%a Raffo, Anton Maria
%e Tłumaczenie
700
%a Ceccherelli, Andrea
700
%a Ceccherelli, Andrea
710
%a Społeczny Instytut Wydawniczy Znak
920
%a 978-83-8367-406-3 (oprawa twarda) : zł 69,99