Author
Goscinny, René (1926-1977)
Uderzo, Albert (1927-2020)
Danilczuk-Danilewicz, Anna Tłumaczenie
Goscinny, René (1926-1977).
Place of publication
Warszawa :
Publishing house
Wydawnictwo Egmont Polska,
Year of publication
cop. 2011.
Series
Asteriks / R. Goscinny, A. Uderzo ; album 13
Object passwords
Asteriks (postać fikcyjna)
Galia (kraina historyczna)
Additional information
U góry s. tyt.: Goscinny i Uderzo przedstawiają przygody Asteriksa.
U góry s. tyt.: Goscinny i Uderzo przedstawiają przygody Asteriksa.
Summary
Komiks. Wiosenny błogi spokój panujący w niewielkiej osadzie galijskiej zakłóca zapowiedź pewnej oficjalnej wizyty: to Amoralfiks, wódz sąsiedniej osady, położonej na nadmorskich skałach przybywa odbyć rozmowę z Asparanoiksem. Asparanoiks nie ukrywa niechęci do niego - twierdzi, że to chciwiec pertraktujący z Rzymianami dla własnej korzyści... Jak się okazuje Amoralfiks przybywa do wioski Asteriksa, aby zostawić tu na przechowanie pewien kociołek - kociołek pełen... pieniędzy. Jak doskonale wiedzą zagorzali fani Asteriksa, jego wioska jest zwolniona z płacenia podatków: odkąd rzymski poborca dostał tęgie lanie od kilku mieszkańców wioski (którzy wcześniej wypili odrobinę magicznego napoju druida Panoramiksa), postanowił przestać ich nachodzić. Amoralfiks pragnie teraz wykorzystać ten fakt, aby przechować pieniądze w bezpiecznym miejscu dopóki nie udowodni poborcy, że naprawdę nie ma czym mu zapłacić.
100
%a Goscinny, René
%d (1926-1977)
245
%a Asterix i kociołek /
260
%a Warszawa :
%b Wydawnictwo Egmont Polska,
%c cop. 2011.
300
%a 48 s. :
%b il. kolor. ;%b il. kolor. ;
%c 29 cm.
490
%a Asteriks / R. Goscinny, A. Uderzo ;
%v album 13
500
%a U góry s. tyt.: Goscinny i Uderzo przedstawiają przygody Asteriksa.
500
%a U góry s. tyt.: Goscinny i Uderzo przedstawiają przygody Asteriksa.
520
%a Komiks. Wiosenny błogi spokój panujący w niewielkiej osadzie galijskiej zakłóca zapowiedź pewnej oficjalnej wizyty: to Amoralfiks, wódz sąsiedniej osady, położonej na nadmorskich skałach przybywa odbyć rozmowę z Asparanoiksem. Asparanoiks nie ukrywa niechęci do niego - twierdzi, że to chciwiec pertraktujący z Rzymianami dla własnej korzyści... Jak się okazuje Amoralfiks przybywa do wioski Asteriksa, aby zostawić tu na przechowanie pewien kociołek - kociołek pełen... pieniędzy. Jak doskonale wiedzą zagorzali fani Asteriksa, jego wioska jest zwolniona z płacenia podatków: odkąd rzymski poborca dostał tęgie lanie od kilku mieszkańców wioski (którzy wcześniej wypili odrobinę magicznego napoju druida Panoramiksa), postanowił przestać ich nachodzić. Amoralfiks pragnie teraz wykorzystać ten fakt, aby przechować pieniądze w bezpiecznym miejscu dopóki nie udowodni poborcy, że naprawdę nie ma czym mu zapłacić.
600
%a Asteriks
%c (postać fikcyjna)
651
%a Galia (kraina historyczna)
700
%a Uderzo, Albert
%d (1927-2020)
700
%a Danilczuk-Danilewicz, Anna
%e Tłumaczenie
800
%a Goscinny, René
%d (1926-1977).